Min digitala bokförsäljning ökade kraftigt under 2020 – kanske som ett utfall av pandemin, alternativt en fortsatt stigande trend – och hela tre fjärdedelar av min bokförsäljning är nu digitala ljudböcker och e-böcker, framför allt på bekostnad av pocketböckerna. Grafer nedan och lite framåtblickande information.
Redovisningsavdelning Marviken framställd som personalens favoriter hos Akademibokhandlen i Kungsmässan, där jag tyvärr alla mina boksigneringar blev inställda pga pandemin. |
Trenden i att den digitala bokförsäljningen ökar för underhållnings- och populärlitteratur verkar fortsätta i alla fall för mitt anekdotiska fall. Framför allt är det ljudböcker via utmärkta tjänster som Storytel som står för ökningen.
Fördelning bokförsäljning (antal) olika format för Lars Wilderäng 2020 |
Tidigare år har inte detta kannibaliserat på den fysiska bokförsäljningen, men för 2020 har så skett, då pocketböckerna har gått ner i faktisk försäljning, men ljudböckerna har ökat istället.
Fördelning bokförsäljning (antal) olika format för Lars Wilderäng 2020 |
Ljudböcker gick från 54% till 64% och e-böcker från 10% till 11% av antalet sålda böcker och endast 25% av mina sålda böcker under 2020 var alltså i fysisk form på döda träd. Som man ser ovan var det främst pocket som drabbades och försäljningen av inbundna böcker låg fast.
Bäst betalar sig förstås fortfarande inbundna böcker. Medan dessa låg stabilt på 8% av försäljningen i antal stod de för 19% av intäkterna. Dessutom har antagligen främst Storytels ändrade sätt att dela intäkterna med förlaget från per titel till per timme, samt sänkningen av momsen för elektroniska böcker slagit igenom. Ljudböcker betalar sig därmed bättre än pocket idag, inklusive via streamingtjänsterna, då detta även gäller min backlist där inte priserna på nedladdade ljudböcker kan dra upp medlet pga prissänkningarna på äldre böcker. Intäkter och antal för e-böcker och ljudböcker är ungefär samma som andel av totalen.
När det gäller Storytel så har mina böcker fördelen att de tillhör den lite längre halvan av utbudet och det ändrade sättet att betala ut royalty till förlagen har därmed gynnat fullängdsromaner och missgynnat barnböcker. Förenklat fick förr Kaninen som så gärna ville somna med sina 32 sidor lika mycket betalt per lyssning som Höstsol med 477 sidor.
Jag håller just nu på att skriva färdigt min nästa roman mot deadline och kvaliteten på bloggen är därmed om möjligt ännu sämre än vanligt, om nu någon undrade. Förhoppningsvis kan förlaget snart gå ut med omslag, titel och beskrivning av boken. Tog några foton för att kunna ha till omslaget förra helgen. Ett foto från arbetet med omslaget nedan, där min fru fick agera modell, vilket hon gjort ibland för olika ändamål, inklusive en reklam för Babel för några år sedan. Inte varken kläder (eller kängor) eller kroppsställning för omslaget, utan detta är ett arbetsfoto. Justerade inställningar för kameran och fotot är på Lena i rörelse, vilket syns på suddig hand. Samtliga vapen på bilden är förstås repliker eller airsoft och inte skarpa vapen. Interiör från maskinhallen vi byggde tillsammans förra våren. Inte helt klart som synes, men fungerar bra för att ha ytor att fotomodella på när inga fordon är på plats. Bakgrund photoshoppas bort av omslagskreatören och utklippet infogas som del i ett omslag.
Lena Wilderäng adrenalena.se under fotomodellarbete. |
9 kommentarer
Sällade mig då till de 8% som köpte inbundna/fysiska böcker då jag strax för jul lyckades få sista exemplaret av Marviken på närliggande Akademibokhandel. (Julklapp till mig själv…)
Har bara köpt dina böcker elektroniskt. En väsentlig skillnad i denna änden att dock talböckerna faktiskt blir lyssnade på medan e-böckerna (inte bara dina) ofta blir liggandes olästa till förmån för ”intellektuellt smågodis” såsom nyheter, bloggar och twitter som tenderar att fylla upp skärmtiden…
Ser fram emot att lyssna på din kommande bok 🙂
Det glädjer mig att det går bra för dig. Vore intressant att få en sammanställning på hur det går i utlandet, om det går bra även där. Har förstått att böckerna översatts till andra språk. Verkar som att svenska författare har något som gör att deras alster är gångbara och eftersökta i utlandet. Exakt vad vet jag inte. Kanske du vet?
Nä, Stjärnklart-böckerna finns på finska, danska och polska. Gått bra i Finland, justerat för språkgruppens storlek har de väl sålt dubbelt så bra som en normal svensk debutant gör i Sverige. Danmark har jag inte siffror för och Polen gick väl inget vidare.
Öht ska inte intäkter från utlandet överdrivas. Vet stora svenska författare som drar in mer på svenska böcker än vad de gör på 10-20 andra länder. Utomlands konkurrerar man med hela världen.
Vissa böcker gör sig bäst som ljudbok, och Stjärnklart serien uppfattade jag som gastkramande just som ljudbok, men av någon anledning "lyfte" inte den fysiska boken på samma sätt, för mig. Kanske vill Lars berätta något om processen att välja och anlita uppläsare?
Förlaget väljer. Jag har ingen aning nickar och säger ja.
Köper enbart inbundet om jag kan få tag på det. Finns det inte på bokhandeln testar jag antikvariaten.
Att de äntligen sänkte momsen för nedladdningsbara böcker kan ju ha något att göra med saken också.
Inga dåliga grannar du har hos Kungsmässan! Å andra sidan fattas bara annat. Du borde väl vid det här laget vara Storkungsbackas stolthet. ’Samlade verk’ är för övrigt en mycket värdig mottagare av Augustpriset. Såg att ngn kulturfigur på DN ondgjorde sig över priset på ytterst vaga grunder som man anar mer handlar om förundran över hur en ”Göteborgsroman” kunde få detta pris än några hållbara argument.
Nulli secundus